• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
論盡中港台
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

30/06/2011

「罪」不是「過」?

  • 收藏文章
  • 岑逸飛

    岑逸飛

    資深時事評論員,曾任電台時事節目《時事分析》主持達十五年之久,也曾出任電視時評清談節目主持及電台時事清談節目主持,如《岑逸飛看世界》、《岑逸飛怪論》等,亦曾為報章社論主筆,以及為各大報章撰寫時評專欄。為學專研中西歷史哲學及《易经》義理,游走于儒、釋、道思想之間,旁及法家、縱横家、墨家、陰陽家、兵家以及術數風水,熟讀諸子百家典籍,其風格獨樹一幟,見地精闢。現為傳媒及文化工作者,并擔任大學兼任教授,講授課程包括如何將中國傳統文化應用於現代社會。

    論盡中港台

    本欄隔周四更新

  西方一向有「犯罪學」這門課程,西方文化頗專注對犯罪的研究,國外書店通常有數個書架放上犯罪學書籍,反而香港和內地書店少見。從市場需求或可見中西文化相異的一斑。

 

  「犯罪學」在英文叫criminology,「罪」在英文是crime,明顯指犯法行為,所以「犯罪學」可定義為研究犯法行為的學科。但英文除了crime之外,還有guilt、blame、fault 和sin等,在中文一律稱之為「罪」。中文的「罪」字,涵義甚廣,不只是刑法上的罪,還有道德上、宗教上的罪。所以中國文化很難有「犯罪學」,但可以有「罪學」,橫跨刑法學、社會學、人類學、哲學、宗教等學科。

 

  在英文,未經定罪的犯法行為是crime,但一經在法庭定罪便成了guilt。又或未經定罪,卻受到別人或自我譴責,那是blame了。至於fault,可能只是犯錯,未至於成罪,或者與中文的「過」相近。但中文的「罪」與「過」,有相同也有相異之處,易生混淆。《易經》便有大過卦與小過卦,大過會帶來災禍,故大過卦的卦辭說「棟撓」,有如樑柱彎曲﹔上六爻辭則說「過涉滅頂」,指渡河慘遭淹沒,但結論則説「利有攸往」及「無咎」,也許過而能改,善莫大焉,「過」是一種警惕,這是與「罪」不同之處。

 

  倒是《聖經》裏英文的sin,譯作「原罪」,但算不算是一種「罪」,值得斟酌。神學家對sin 是「罪」還是「過」也有爭論。翻查原文,希伯來文是chata,希臘文是hamartia,其原義是missing the mark,即不中目標,相當於孔子在《中庸》提到:「射有似乎君子,失諸正鵠,反求諸其身」,君子立身處世好像射箭,而「失諸正鵠」就是沒有射中目標。這樣看來,所謂「原罪」,有點像中國人說的「過」了,是人性弱點,不是犯了甚麼罪。

 

  無論如何,中文的「罪」字,帶有貶義,那是可以確定的。例如罪人、罪惡、罪行、罪證,以及同刑罰有關的判罪、待罪、畏罪、請罪,以至罪魁禍首、罪不容誅等,都是貶詞。倒是「受罪」的「罪」,表示了苦難或痛苦,英文是suffering 或pain,才有無辜受罰的意味。

 

  若通過對「罪」字的訓詁學解讀,闡釋「罪」字的源流嬗變,則《說文解字》言「罪,捕魚竹網。從網、非。」這本是個形聲字,但以竹網捕魚何故有罪,頗為費解。據考證所得,始於商朝末年的金文,其「罪」字寫作「辠」,到秦始皇時以「辠」字似「皇」字,才改為「罪」字。

 

  「罪」的原字既是「辠」,由「自」和「辛」合成,再看古文字的「自」,已確定是鼻子的形狀,殷周古文字及篆書從「自」的字多有鼻意,如「臭、息」等字。至於「辛」字解讀,《說文解字》言「秋時萬物成而孰。金剛味辛,辛痛即泣出。」指的是秋天植物成熟後苦辛的味道,使人涕淚橫下,假借為罪人受刑苦痛而泣以為字義。另一說法則認為「辛」是刃屬兵器,其鋒刃仰而上向。故「辛」字與「自」字組成「辠」字的語境下,當為一種施刑工具。古代有一種割鼻肉刑,稱為「劓」,因而大可推論「罪」確與刑法有關,若關乎道德或宗教,應稱之為「過」,不是「罪」。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【etnet 30周年】多重慶祝活動一浪接一浪,好禮連環賞! ► 即睇詳情

我要回應

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ