26/08/2021
不是漁夫帽! 俘虜時裝迷多年的Daisy Mae,可愛的名字背後源於軍事歷史
時裝世界有時也可以很長情,外觀設計雖千變萬化,但類型樣式卻萬變不離其中。談及街上最常見的帽款,來來去去都是那幾種,大家也很少去深究區別。例如Jil Sander近幾季推出的闊邊、圓拱頂款總是被稱作漁夫帽,而事實上它是一種工作帽(fatigue hat),名叫Daisy Mae,跟漁夫帽的頂部結構完全是兩回事,背後更有著一段軍事歷史,相信兩者連遠房親戚的關係都談不上……
自幾年前Uniqlo x JW Anderson推出聯乘企劃炒熱了這款工作帽,坊間愈來愈接受Daisy Mae的獨特美學,在這可愛名字背後,原版珍品可是軍事迷夢寐以求的收藏。傳統的Daisy Mae由多片布料縫接而成,形成圓拱頂,外圈多行車線令帽邊(brim)結實筆挺,按歷史發展,基本上可用物料、顏色劃分為三個時期。
最初版本出現於第一次世界大戰前,以啡色牛仔布製作,是US Army美軍工作服的一部份。然而,市面上可找到的多數印有「April, 1918」標籤,而1914年(大戰前)的珍品則非常罕見。第二版本是1919年的藍色牛仔布款,即是現今最受時裝界歡迎、廣為認知的樣式,到1930年代成為Civilian Conservation Corps制服時可算相當普及,而較少人留意的是,當時其實還有個卡其布版本是給軍官配戴的。
牛仔布版本到了二戰時期終於被取替,1941年起便改以綠色人字紋布(herringbone twill)製作,配襯起軍服成為整體套裝。雖然從《LIFE》雜誌可見民間牌子推出自家版本並以「The Army fatigue hat inspires new fashion fad」作招徠,但大概當時這帽款設計並不是太討好……故此今時今日依然可見剩餘軍品new old stock流出市面,按年份久遠及新舊狀態程度而定,在古著市場隨時可賣過USD$500美元一頂!日本復刻品牌的出品亦有價有市。
到底Daisy Mae這可愛取名從何而來?筆者歷年來聽過多個說法,最可信的版本是有關英國腹語表演者Albert Saveen手上的木偶角色「Daisy May」,其造型特色是頭戴一頂「疑似海軍帽」,所以當時Royal Navy裡,姓氏為「May」的軍人都會被叫花名「Daisy」,如此笑話一直流傳到美國,「Daisy May」亦漸漸變成「Daisy Mae」來形容這頂形態獨特的工作帽了。
【與拍賣官看藝術】畢加索的市場潛能有多強?亞洲收藏家如何從新角度鑑賞?► 即睇