25/08/2022

Dave’s Funniest Joke:年度5大最佳英式笑話投選結果公開!測試你有多了解英式幽默!

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • 梁芷靈

    梁芷靈

    《廚職背遊》專欄已暫停,感謝讀者支持。專欄將於2023年2月15日存放於「過往專欄」內,方便大家隨時重溫。

     

    《DIVA》、《籽想旅行》旅遊專欄作家。廚職賺錢、背遊世界,至今遊歷 53個國家、168個城市。
    曾於英國留學、BBC工作。現居劍橋,任職英國寄宿學校廚師,兼職周末市集小食檔老闆。
    想查詢移居英國生活最新消息?歡迎讚好我的 Facebook 專頁「廚職背遊 梁芷靈 BackpaCooking」

    廚職背遊

    逢周四更新

第4名︰得票35%(來自Hannah Fairweather)

 

  「By my age, my parents had a house and a family, and to be fair to me, so do I, but it is the same house and it is the same family.」

 

 

  「在我這個年紀,我的父母有樓有家,公平地說,我亦如是,只是它是同一幢樓,同一個家。」

 

  英式幽默其中一個範疇就是自嘲。雖然句子沒有艱深的遣詞用字,但是卻有淡淡的哀傷,笑中有淚。

 

第5名︰得票34%(來自Will Mars)

 

  「I hate funerals – I’m not a mourning person.」

 

 

  「我討厭葬禮 —— 我不是喜歡哀悼的人。」

 

  最後一句了,你有感受到它的幽默嗎?「mourning」是指「哀悼」,因此「mourning person」可以指「哀痛的人」。可是,因為「mourning」與「morning」同音,所以只看讀音的話,「morning person」亦指喜歡早起的人。因為葬禮一般在早上舉行,而作者不是喜歡早起的人,所以他討厭葬禮。

 

  最後,讓我們了解之前數年的冠軍句子,看看有沒有出現讓你會心微笑的一句?

 

  2019 年:「I keep randomly shouting out “Broccoli” and “Cauliflower” - I think I might have Florets.」

 

  2018 年:「Working at the jobcentre has to be a tense job, knowing that if you get fired you still have to come in the next day.」

 

  2017 年:「I'm not a fan of the new pound coin, but then again, I hate all change.」

 

  2016:「My dad suggested I register for a donor card, he's a man after my own heart.」

 

  2015 年:「I just deleted all the German names off my phone. It's Hans free.」

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【你點睇】港鐵失倫敦伊利沙伯線專營權,你認為「國際化」遇挫的港鐵應否將重心轉移回本地?► 立即投票

我要回應
You May Also Like

版主留言

Fall in Fall

  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ