• |
  • 極速報價
  • |

21/10/2014

台灣又到了「凍蒜」的季節

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • 姚超文

    姚超文

    香港出生,到台灣升學後落地生根,如今在台灣居住的時間已經超過在香港生活的時間。擔任傳媒工作,長期觀察並融入當地社會,是一個應該很有資格被稱作台灣通的香港人。


    台灣熱話

    本欄每周二更新

  台灣是個多元族群的社會,閩南語、客家話、大陸各省的南腔北調,都是日常生活的一部分,也衍生出不少獨特的用語。而不懂台灣所講閩南語(台語)的人,往往會鬧出笑話或是遇到一頭霧水的狀況。

 

  舉例來說,不久前有個建案(樓盤),位在新北市風景優美的山區,所以取名「曉山青」。寫起來很文雅,但沒想到竟然成為笑柄。因為反過來念,就變成青山曉,字面看起來沒問題,但這個發音,用台語唸起來,就像用三字經罵人看甚麼,比較像廣東話的「睇乜X嘢」。

 

學會選舉基本台語,看台灣選舉新聞時會更有趣味。

 

  而之前香港同業來台灣採訪選舉新聞,默默忍了很多天之後,才不得不開口問我:到底「凍蒜」是甚麼意思? 其實這就是台語的「當選」直接寫成中文,因此望文根本無法生義。每逢選舉場合,不分藍綠統獨的場子,凍蒜之聲莫不響徹雲霄。就算是被歸類為統派的新黨,「凍蒜」之聲也不絕於耳。而候選人拜票時,支持者都會送青蒜預祝當選。可憐那位香港記者不論是用聽的還是用看的,都想不通,白白納悶了很多天。另一個經常出現在選舉中的蔬菜是白蘿蔔,也因為台語發音是「菜頭」,接近彩頭,有好彩頭的寓意。

 

候選人拜票時經常拿著青蒜代表「凍蒜」,就是當選的意思。

白蘿蔔在台灣選舉是吉祥物,代表好彩頭的意思。

 

  路邊挖洞修路,擺的牌子上面,寫著「拍謝」。其實跟拍還有謝謝都沒關係,就是台語「不好意思」的音譯,也有人寫成「歹勢」。

 

  之前還有大陸朋友震驚的問我,台灣人怎麼會大喇喇地寫出「踹共」這種字眼,以為是要踹共產黨一腳。我趕快告訴他想太多了,踹共就是台語「出來把話講個清楚」的意思而已。

 

  還有「抓耙仔」,指的是告密者,打小報告的人。台灣人不分族群,都經常使用這個字眼,感覺更能傳神的表達出不爽的氛圍。

 

  選舉要到了,除了凍蒜,還有很多台語的特別術語。例如看到「搓圓仔湯」(搓湯圓),可別以為是要開吃湯圓的聯歡大會。這是以和為貴的台灣人,從以前到現在經常出現的選舉現象。也就是當同一選區如果參選人數太多,某些候選人就會軟硬兼施,動用關係勸說、收買甚至出動黑道,說服其他候選人退選。有些黨生怕同質性的候選人太多,分散票源,導致高票落選,有時也會搓圓仔湯,出面私下曉以大義,勸候選人退出。而被「搓」掉,指的就是迫於壓力退出的情境。總之協調人數的作法都叫搓圓仔湯,是一種非常深入人心的表達方式。不過有次聽到讀小學的女兒,回家說參選模範生的人數太多,於是大家只好先搓圓仔湯,還是讓我大吃一驚。

 

  還有「死道友不死貧道」。這句話源自幾十年風靡全台的布袋戲,其中一個角色的口頭禪,意思就是慫恿他人出頭,獲利可以沾光,出事也傷不到自己。用在台灣選戰,意思則是指買票的人沒事,但收錢的人有事。

 

每到選舉經常會看到罵人「白賊」的人身攻擊廣告。

 

  還有在台灣選舉扮演關鍵的「樁脚」(柱仔脚),指的是候選人分布在基層的有力支持者。

 

  「白賊」是說謊,綠營經常用「白賊」來辱罵國民黨官員不誠實,像是現任副總統吳敦義,每逢選舉都被罵作「白賊義」。至於「凍未條」是受不了的。其他經常出現的台語俚語,還有食緊弄破碗(欲速則不達」;食果子,拜樹頭(感恩圖報)。某位朋友生了極可愛的小寶寶,比父母都好看得多,面對讚美,朋友說:「歹竹出好筍(父母不出色,但子女卻出類拔萃)」。還有龜笑鱉無尾(五十步笑百步),台灣人也都很愛講。這些有趣的台語和國語結合,成為台灣日常生活的一部分。

 

  下個月就是台灣七合一選舉,這些台語也將密集在新聞中出現,多學這些選舉常用台語,看新聞也更能體會箇中傳達的趣味。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

樂本健【年度感謝祭】維柏健及natural Factors全線2件7折► 了解詳情

我要回應

版主留言

放大顯示
風水蔣知識
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ