• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
中環人
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

19/05/2010

古怪的香港投行中文

  • 收藏文章


  中文在香港有相當長的時間裏是在獨立發展,因此很多創新的用法並沒有得到全球大多數中國人的認同。香港投資銀行界裏的中文更是結合了「英文用法」、「粵語特徵」和「文言語句」的特徵。

  正如大多數的香港人一樣,筆者的中文造詣亦不是特別精湛。因此,自己甚有「自知之明」,加上工作也繁重,每週在香港也嚴控撰寫文章的數量(包括本文)。

  在97年前,香港的殖民地中學教育是一個重英文輕中文的系統。除了中國語文和中國歷史之外,其他十多個科目裏,書寫語言全部都是英文。中國語文和中國歷史只是處於一個花瓶位置。

  在那個時候成長的香港人,你會覺得那是理所當然的,因為香港要做國際城市,學好英文是必須的。

  香港的殖民地小學教育卻又是另外一個景象,除了英文課之外,其他近十個科目裏,書寫語言全部都是中文,英文課主要是去打基礎,學習文法和詞彙。

  幼稚園教育是甚麼?筆者已經沒有太多的記憶了,只是記得熟記英文字母A到Z的寫法。當時香港一些著名小學,通常都是教會辦的,從事教育的前輩,不少都是從上海南來香港的天主教神父修女。從執掌教鞭的角度去看,他們極為嚴格。

  在他們的口中,我們聽到不少關於內地40、50和60年代的故事,至於討論的內容是甚麼,筆者不說,估計讀者們也大概可以猜得到。在這個背景下,老師們一直鼓勵學生學好英文,在香港這個借來的地方,打好基礎,之後就到外國闖一闖。

  在這種成長的背景下,你是很難學好中文的。讀中文只是為了考試好中文科,所有一切都是死記的,無論是文言文抑或是現代語文。

  筆者在93年開始投資銀行工作生涯,商業語言都是採用英文。招股書或股東函件雖然有中文,但是那只是由印刷公司翻譯而成。內容生硬怪異,結合了英語用法和粵語特徵。另外還會加上幾句文言文式的語句,投資銀行界裏面的中文很多時候都讓人摸不著頭腦。

  香港流行的書面中文與內地流行的「標準中文」不同,語言專家常常冠以「港式中文」之名。內地一向積極推行漢語規範化,但是「一國」的原則還管不到香港特區的語文政策。

  港式中文是多種語言(方言)接觸、滲透、交融的結果。參考2006年出版的《港式中文與標準中文的比較》一書,香港人從小學寫中文書面語,自覺所學的是標準中文,而不是甚麼「港式中文」。但是,很多香港人混淆了港式粵語和現代標準中文的文法和詞彙,又長期受英語影響,所以寫不出「標準」的中文來。再者,從20世紀70年代以來,香港作因為亞洲新崛起的四小龍之一,經濟起飛,香港人的自豪感倍增,加上香港由於政治上的原因,長期跟內地缺乏來往、交流和溝通,不但香港話作為粵方言的一個分支,有與漢語,包括粵語漸行漸遠的發展趨勢,香港的中文書面語也有與其他地域的標準中文漸行漸遠的發展趨勢。

  由於港式中文在相當長的時間裏是在獨立發展,所以很多創新用法並沒有得到大多數中國人的認同,仍然不符合標準漢語的規則,離開了香港就成了只有少數人才會使用的錯誤了。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【與拍賣官看藝術】畢加索的市場潛能有多強?亞洲收藏家如何從新角度鑑賞?► 即睇

我要回應

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ