11/04/2013
卡夫卡遺作《給菲菲的二十封信》紅翻德國
去年,《給菲菲的二十封信》這本被翻譯成中文的童書,被帶到德國波隆納書展,意外獲得相當多版權代理商詢問,因為原文是德文,所以很快就在德國印行出版。
這本童書出版之後,壓倒性地在德國童書市場一路長紅,於是疑惑的雲朵開始四處飄浮:「這麼好的文筆,怎麼可能沒人知道作者是誰?」德國出版商在追問那位留學捷克的台灣女學生後,從跳蚤市場再追蹤那批信件的來源(到墓園為止),同時拿到全部信件的原稿進行掃描檔案加以深入解讀研究,最後他們得出驚人的結論──這就是卡夫卡當年為了安慰小女孩而寫的二十封信,也是他生前最後的作品!
明年正好是卡夫卡逝世九十周年,這批信件的發現對於世界各地的卡夫卡研究,簡直有如哥倫布發現了美洲大陸一樣,改寫整個文學界閱讀和評論卡夫卡的方向。這個大發現甚至驚動許久沒有公開發表任何文字的文學大師米蘭.昆德拉,他在法國《世界報》的文章表示:自己能在有生之年讀到卡夫卡的最後作品,以及這本作品經歷了如此遙遠曲折的旅程重新回到人們的視野,本身就是卡夫卡式的故事。
本文摘自香港電台第一台 (FM92.6-94.4) 李怡主持的《一分鐘閱讀》。該節目逢周一至周五播出,並存載於港台網站 (rthk.hk)。
樂本健【雙11感謝祭】雙重優惠、多買多賞► 了解詳情