• |
  • 極速報價
  • |
過往專欄
Business English
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

23/12/2009

新年派對商務禮儀

  • 收藏文章
  • 莉莉

    莉莉

    香港人。自小酷愛西洋文,終日沉淪西洋書海之中。閑時與洋妞竹星爲伍,涉山過海。除練得一口洋文外,其他一無是處。得諸位大文豪庇佑,英語成績傲視同群,惟五用成語及天文科學一竅不通,最後更違抗父母之命,選修西洋文,與所有致富的專業正式分道揚鑣。大學畢業後投身傳媒及資訊科技業,從事市務推廣及專案管理工作。爲方便滑雪,近年移居加拿大,與大灰熊及海狸爲鄰,並順道修讀MBA。爲求三餐溫飽,在road trip與road trip之間,爲企業作管理顧問。

    Business English

聖誕新年,大家有什麼節目?

不少朋友可能會約同三五知己唱K慶祝,狂灌啤酒,飲得酩酊大醉,嘔吐全場,歡渡聖誕新年。

在外國,聖誕新年是跟家人朋友相聚的大日子。不少朋友會回老家與家人吃火雞慶祝。同時亦有不少朋喜歡舉行派對,邀請朋友同事或商務夥伴到家中慶祝。

三年前的聖誕夜,某多倫多電訊公司的大老板宴客,邀請了一眾商務夥伴到其豪宅參加派對。

在美資公司任電腦工程設計香港人Ken,亦在被邀之列。

“Hey, Ken, I thought you couldn’t make it! Welcome!” 主人的太太邊輕吻Ken左右面頰、邊歡迎說。

穿牛仔褲寬松無領長袖運動衫的Ken呆了一呆,面頰泛紅,口窒窒地回應說: “Hello Mrs. Brown. Merry Christmas. Thank you. Bye bye”。之後便箭步邁向食物台。

整夜,Ken都是站在食物台旁。除了跟一兩位同事閑聊幾句之外,Ken全場就只
跟魚子醬及紅酒打交道。直至同事打道回府,Ken才急急腳地離開派對。

之後幾年,再也沒有在The Brown’s的聖誕派對見到Ken 。

這到底是Ken發誓不再踏足Brown 府,還是Brown家再沒有邀請Ken,相信沒有外人會知道。但Ken當日在商務派對既不客氣、又不得體的表現,相信不少當日出席派對的朋友,至今也記憶猶新。

不少人接到邀請函,往往等到最後一分鐘才肯回複。有些人更以為不回複便等如知會了對方“我將不會出席”的意願。這些賓客,往往令要准備餐宴的主人家,倍添煩惱。

無論是生日、婚宴、還是聖誕新年的商務派對,在收到邀請函見到RSVP時 (RSVP ,法文Répondez s'il vous plaît 的縮寫,是please respond“敬請回複”的意思),無論出席與否,也要盡快回複。

此外,要留意對方邀請的是你 、你與男/女朋友Mr./Ms.____ and guest、你與配偶Mr. and Mrs.、還是闔府統請Mr. ____ and family。若對方邀請閣下單人匹馬出席,而你卻扶老攜幼到會,肯定會造成一些不必要的尷尬情況。

好了,若准備出席,該怎樣回複?是否理直氣壯地說:Thank you. I will come?

用Thank you for inviting me/us to XXX. I'm/ We’re looking forward to it.或Thank you for your invitation (to XXX). I/ We would be delighted to attend.會較為適當。

若無暇出席的話,切勿用中譯英版的Sorry, I am busy. I can’t come.

表示因事忙而不能出席,即簡接表示閣下沒有看重對方的邀請,其派對不在你必辦之列。

客氣一點,可用Thank you for inviting me/us to XXX. However, I/ we regret that I/ we will be unable to attend.。

若要詳細一點,更可用Thank you for your invitation (to XXX). Unfortunately, due to a prior commitment, I will not be able to attend.

 

(上)
 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

樂本健【年度感謝祭】維柏健及natural Factors全線2件7折► 了解詳情

我要回應

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ